Saltar al contenido

La barrera del tres por ciento en el mercado editorial de EEUU

Imagen de un puesto de venta de libros

El mercado editorial de EEUU lo forman un noventa y siete por ciento de obras escritas en inglés y un tres por ciento de obras traducidas de otros idiomas del mundo, entre ellos el español. El dato no es nuevo aunque se haya incluido en el Anuario El Español en el Mundo presentado esta semana por el Instituto Cervantes.

Hay algunos datos interesantes en el anuario de este año que siguen la tendencia ya observada del crecimiento del idioma español en aquel país y de los que quiero destacar dos: su población legal la forman 63’7 millones de hispanos para un total de 341 millones de habitantes, según datos del censo electoral de 2024.

Un buen mercado educativo

El segundo es que Estados Unidos es el primer país del mundo en número de estudiantes de español, 8’6 millones, de los que algo más de 8 millones están en primaria, secundaria y formación profesional.

Así que es posible que se vendan más libros directamente escritos en español que libros traducidos del español al inglés.

Una pista de esta realidad se vió en la Feria Liber de 2022 celebrada en L’Hospitalet, dónde el Gremio de Editores de Libros de España informó (lo publicó La Vanguardia, por ejemplo) que Estados Unidos se había convertido en el segundo país americano en importar libros en español, solo superado por México.

Bostezar ante las novelas extranjeras

El agente literario Guillermo Shavelzon recordaba en su blog en 2016 un reportaje del New York Times sobre el particular con el significativo título América bosteza ante las novelas extranjeras.

El mercado editorial del país, el mayor del mundo (más de tres millones de solicitudes de ISBN en 2022 por 95.811 de España), no considera rentable publicar traducciones de autores de otros países del mundo.

El profesor de la Universidad Washington en San Luis, Ignacio Infante Fernández, que ha elaborado este capítulo del Anuario El Español en el Mundo, subraya que “dentro del mundo editorial de Estados Unidos, esta cifra del 3 % se ha convertido en un número paradigmático”.

Una cifra “que denota la baja cantidad de traducciones que caracterizan al mercado editorial estadounidense y el monolingüismo preponderante dentro del mismo mercado, que conlleva una marginalización considerable de la producción literaria y cultural no anglosajona”.

Los datos que maneja Infante, elaborados por la revista Publishers Weekly, son bastante explícitos: en 2022 el mercado editorial estadounidense publicó, traducidas al inglés, 79 obras escritas en español, lo que incluye no solo a autores españoles, sino también a hispanoamericanos.

Y aún así, esta cifra exigua, 79 títulos, supuso un aumento del 46% con respecto al 2010, cuando se publicaron 54.

En palabra del profesor Infante, este dato “sugiere un mayor interés por las literaturas escritas en español y una mayor demanda por parte del público y los medios culturales estadounidenses”.

Fomento de las traducciones

Al otro lado del espejo, o sea, en este lado de la orilla atlántica, el mercado editorial español publicó ese año 6.530 obras traducidas del inglés (que también se habla, no de olvide en todos los países que fueron parte de la Commonwealth).

Así como la Unión Europea tiene programas propios para el fomento de las traducciones de lenguas minoritarias de la Unión, por ejemplo el rumano, el sueco, por citar solo dos casos, también en Estados Unidos, desde el ámbito universitario hay una iniciativa parecida.

El profesor Infante cita por ejemplo el programa Three Percent (Tres por ciento) de la Universidad de Rochester, para promover la literatura internacional y las traducciones. Y reclama en sus conclusiones un refuerzo de los medios para que este tímido aumento prosiga los años venideros.

Aunque en Primer borrador destacamos este aspecto del Anuario, el informe tiene muchos otros datos de interés; La versión más breve: 20 claves del español en el mundo. El informe completo está disponible en el sitio web del Instituto Cervantes.

Tú dirás

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.